Hace tres meses que ya estoy en noruega, y creo que fue magnifico venir a esta ciudad, ay muchas cosas que hacen sentir como en casa sobre todo los amigos...
los alumnos de hald, estamos en nuestro tiempo de practica, asi que cada miembro fue designado a un lugar especifico de noruega para que realize su practica junto a otro estudiante... En esta ocacion a mi me toco vivir con Aline, ella es de Rwanda (Africa), en un primer momento la conviviencia se hacia dificil para las dos, puesto que somos de dos culturas completamente diferentes, y ninguna de las dos podiamos entendernos, en nuestros idiomas madres, ya que ella habla el lenguaje madre de Rwanda y yo hablo castellano. asi que solo nos podemos hablar en ingles. Sin embargo, esa no es nuestra unica diferencia, nunca podemos comer juntas, puesto que ella no come las comidas que a mi me gustan. Pero conforme pasan los dias cada una trata de que esta conviviencia funcione.
Three months ago I am at Norway, and I think it was wonderful to come to this city, have many things that make you feel at home including all my friends ...
the students from hald we are in our time of practice, so that each member was designated to a specific place the Norwegian to realize its practices along with another student... On this occasion I am living with Aline, she is from Rwanda (Africa), in the first time the Coexistence was difficult for the two, because we are of two completely different cultures, and also we can not understand one to other, because she speaks the mother language of Rwanda and I speak spanish. so that we can only speak in English. However, this is not our only difference, we never eat together, because she does not eat the food that I like.
But I think every day that passes, each try to do what is best for that coexistence is better...
(I'm sorry if I did not write English well)
Aline y yo en el bus camino a hånes - kristiansand
Nuestro lugar de practica es un jardin de niños, en Hellemyr, es fantastico estar en este jardin por que no solo puedo ayudar a los niños, sino que siento que ellos me ayudan mas a mi que yo a ellas, pues cada dia me aprendo una palabra nueva en noruego y ellos no dudan en enseñarme la pronunciacion correcta (ya que estan detras mio repitiendome como se pronunica, por ejemplo: "lære" (aprender).